GG, yes now I understand that it was the fancy sovereign, Charles II, as pragmatic as his grandfather Henry IV in France (Paris vaut bien une messe), who received all the honour and not our John Hackett, who did the work and spent the money.
And on the memory placate, it was Charles II, who
"gave money and timber"
In that I am a bit socialist...it are Always the big shots, who escape with the glory...and the "common" bishop...
"tidly" and "tidley"
Yesterday, in the mighty google, one of the first entries was:
Priscilla's
https://reshistorica.forumotion.com/t333-things-we-don-t-really-need-to-knowAnd thanks for the link about the WWI army slang
When I was soldier in Bruges, a French speaking one asked me the way to Syselle and I didn't know what he meant, until at the end with a lot of explanations from him I understood that it was the way to "Sijsele" (but how to pronouce that in English?) Saisaile? first "ai" as in Australian, second "ai" as in Oxford English?
And ask MM to pronounce "admirable" in English and in French, although it is the same word and meaning in both languages...
Kind regards from Paul.